Давай сюда.

Как выйдешь отсюда, езжай в Атланту, к маме, и будь с ней.

Я не хочу, чтоб он и до нее добрался.

Опускай меня.

- Дэнни.
- Опускай.

Дэнни, что ты делаешь?

Четырнадцатый, разбейтесь на группы и спускайтесь.

Смотри, там дядька!

Всех прошу отойти, пожалуйста.

Готовы сейчас принять?

Дэнни!

Пусть командиры уберут персонал из здания, выводите их.

Всех досчитались?
Ответ на канал 2.

Так, персонал уже выводится.

Эй, что ты делаешь?

Эй, вон из машины! Ты что?

Засек его?

У него закодированный сигнал.
Нам даже номер не вычислить.

- Что это за звук?
- Я веду пожарную машину.

Ты уверен, что это правильно?

Пусть едут к пристани «Николс Стрит».

Будь на связи.

В сторону.

Уходи, что ты делаешь?

Эй, ты что, куда?

Прости.

- Выключай таймер, я на месте.
- Молодец, Дэнни,

но мне жаль.
Кажется, ты все же опоздал.

Был звонок.

Это сигнал следующего раунда.

О, кажется, ты втянулся в игру.

Хочу услышать Молли.

Предлагаю вариант получше, ты сможешь увидеть ее.

Ты помнишь, подсказка к следующему раунду - в оставшемся ящичке.

: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38